dezembro 02, 2010


Pintura: Kristy Gordon


O HUMANO (I)

E eu ressurjo com o vento
por detrás das verdes folhagens
e me contorço em sons e vibrações
inaudíveis aos ouvidos humanos
e me refaço em cores sublimes
e me transporto em nuvens
de puro algodão...
Eu, que sou massa esférica
ponte que atravessa o rio
rio que corre
mar que não se navega
Eu que sou pura e simples
perdida na poeira cósmica
invisível e fantasmagórica
Súplica contida no espanto
Eu sou o Espanto
que corre no mármore frio
e que se abriga no gelo
Sou a ponta do iceberg
Sou branca e pálida
Me desfaço em sons
Me perco em tons
Sutilmente me alastro
Como quem fere
a própria carne
e sangra de dor.




THE HUMAN (I)

And I reborn with the wind
behind the green foliage
and writhe in sounds and vibrations
inaudible to human ears
I´m reproduced in sublime colors
And I´m carried into the clouds
of pure cotton...
I´m a kind of spherical mass
and a bridge across the river
a river that runs
sea that nobody is browsing
Me, a pure and simple being
lost in the cosmic dust
invisible and ghostly
Appeal contained in amazement
I am the astonishment
running in the cold marble
and sheltering in the ice
I am the tip of the iceberg
I'm white and pale
Become undone in sounds
I lose myself in shades
Subtly I’m sprawling
As anyone who hurts
the flesh
and bleeds with pain.



Poema: Ianê Mello
Tradução: Beto Palaio

Um comentário:

Jane C.Z. disse...

O mar é minha companhia
O sol, meu marinheiro guia
E estes equinócios, o olhar vistoria.

....................

Brisa e rocha e água,
Pensamento e cheiros e rugidos,
Ondas dos sentidos.