agosto 31, 2010


Edgard Degas – Bolsa de Algodão em New Orleans

Ouro branco
Cobiça exagerada de alguns
Trabalho de muitos


White gold
Excessive greed of some
Work of many


(Beto Palaio)


Vil metal que embota
sentimentos escondidos
pela prata ofuscados


Dreadful metal that dulls
hidden feelings
overshadowed by silver


(Ianê Mello)


Absorver, limpar,
afofar, vender.
Escritório.


Absorb, clean,
fluff, sell.
Office.


(Jane Chiesse)



Em meio ao lamaçal
desponta tênue flor de algodão
usura, usurpação, capital.


Amid the mud
emerges a fine cotton flower
usury, usurpation, money power.


(Kira Oliver)


Leve e branco flutua
Sonho em flocos desfeito
É difícil respirar


Lightweight and white floats
Dream shattered flakes
It's hard to breathe


(Betty Vern)


agora vazios
os campos de algodão
depois do vento


Now empty
cotton fields
after the wind


(Nydia Bonetti)


Pensando em seus bolsos
para a Bolsa eles vão
Senhores ricos


Thinking about their pockets
they go to the Stock trends
Wealthy gentlemen


(Chica)

5 comentários:

Ianê Mello disse...

Vil metal que embota
sentimentos escondidos
pela prata ofuscados

Jane disse...

Cata, cata as nuvens!
Todos de preto...
Algum preto? Não.

........

Absorver, limpar,
afofar, vender.
Escritório.

........

betty disse...

Leve e branco flutua
Sonho em flocos desfeito
É difícil respirar

nydia bonetti disse...

agora vazios
os campos de algodão
depois do vento

Chica disse...

Pensando em seus bolsos
para a Bolsa eles vão
Senhores ricos